Questo vale in particolar modo per l’Unione Europea, che negli ultimi anni ha visto raddoppiare il numero delle lingue ufficiali riconosciute dalla Commissione, passate da 11 a 23 tra il 2004 e il 2007.
Contestualmente al delinearsi di una situazione sempre più complessa e dinamica, cresce l’esigenza di orientarsi con maggior chiarezza nel mercato del lavoro dei traduttori: tuttavia, alla richiesta di figure adeguatamente qualificate spesso non corrisponde la possibilità di verificarne le competenze secondo uno standard universalmente riconosciuto.
È per questi motivi che lo scorso anno l’Unione Europea ha dato vita al progetto “European Master’s in Translation” (EMT): si tratta di una rete di università europee i cui corsi sono stati valutati da esperti, che ne hanno certificato l’alto livello qualitativo. Lo scopo è quello di innalzare lo standard della formazione nel campo della traduzione, dando la possibilità a chi decide di intraprendere questa professione di accedere a corsi di qualità riconosciuti in ambito europeo.
I corsi recanti il marchio EMT considerano l’attività di traduzione ad ampio raggio, e tengono in considerazione le ormai diversificate competenze che un traduttore deve possedere al giorno d’oggi: non solo traduzione, interpretazione, sottotitoli e doppiaggio ma anche gestione di progetti, attività di negoziazione e imprenditoria.
Attualmente sono 34 le università europee entrate a far parte della rete. Di queste, tre quelle italiane che ospitano corsi siglati con il marchio EMT: l’Università di Bologna, con la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, offre una Laurea Magistrale in Traduzione Specializzata, mentre le università di Trieste e la LUSPIO di Roma presentano due corsi di Laurea Specialistica in Traduzione.
Per avere maggiori informazioni sul progetto EMT è possibile visitare il sito http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_en.htm.
Per la lista completa delle università europee appartenenti alla rete si rimanda invece alla pagina http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_en.htm.
Simona Corsetti